At the first school assembly for the present school year,   陳志強老師特別於開學禮以「何東英『雌』~ 開
  one of our teachers, Mr Chan Chi-keung, gave a short talk   『校』功臣」為題,向全校師生介紹兩位促成何東中學
  entitled “Two remarkable Hotung girls who contributed to the   誕生並茁壯成長的女士。她們都是傳奇性的人物,一生
  birth and growth of our school”. As they were both legendary   成就輝煌、建樹良多,並且持續迎難而上、不畏艱辛,
  figures who had countless major accomplishments in their life   絕對是現代女性的典範,亦是所有「何東人」的學習楷
  and who always courageously confronted challenges, they each   模!
  left behind a perfect example for modern women and offered a    
  good role model to all Hotung girls.    
       
       
    第一位「開『校』功臣」就是我校創辦人何啟東爵
    士第五位女兒鄭何艾齡博士(1904-2007)。何東爵士早於
    1947年已有意成立一所女子中學,可惜波折重重,幸好
    鄭何艾齡博士於1948年加入當時的教育署擔任督學,在
    她的努力推動下,我校終於能夠於1953年正式建立。另
    外,在她從教育署退休前(1961年),她一直關心我校的
    動向,並盡力提供協助,確保學校可以蓬勃發展,達成
    父親創校的宏願。
     
   
   
   
   
   
   
   
     
       
   
  The first heroine of the Hotung community, Dr Irene Cheng née Hotung (1904-2007), was the fifth daughter of our founder,
  Sir Robert Hotung. As early as 1947, Sir Robert already intended to start a secondary school for girls, but sadly the plan
  encountered one problem after another. Luckily, Dr Irene Cheng joined the then Department of Education in 1948 as a school
  inspector, and thanks to her zealous advocacy, our school finally came into being in 1953. In addition, before her retirement from
  the department in 1961, she had been keeping a watchful eye on our development and offering as much assistance as she could to
  ensure that the school would grow and thrive, thereby bringing into reality her father’s vision.
   
 
   
 
   
       
  另一位「何東英『雌』」就是我校創校校長張謝琮  
  賢女士(1912-2013)。張謝琮賢校長為何東家族成員,何  
  啟東爵士是她的外伯公,而何啟東爵士亦堅持必須由她  
  出任我校的首任校長,可見對她的信任有多高。事實  
  上,說張校長是何東中學最大的福氣,絕對不是誇張。  
  她不但擁有遠大的理想和前瞻的目光,更加具備勇於創  
  新的膽量。她知道要真正幫助「何東人」,就必須在提  
  供職業訓練之外,同時為她們提供博雅教育,讓她們能  
  夠掌握廣闊的知識、扎實的學習能力以及良好的語文水  
  平(特別是英文)。在她任內十四年,她成功令到何東中  
  學轉型成為一所著名的英文女子中學,既有商科特色但  
  又能提供廣闊的課程,愈來愈受到家長垂青,學生人數  
  亦由首年的205名躍升至離任時的553名。  
 
 
   
   
   
       
   
  Another heroine of the Hotung community, our Founding Principal Mrs Kitty Cheung (1912-2013), was also a member of the
  Hotung family as Sir Robert was her grand-uncle. From the fact that Sir Robert insisted on her being given the position of
  Principal at the very start, we can infer the huge amount of confidence that he had in her. Actually, it is no exaggeration to say that
  Mrs Cheung is the biggest blessing of Hotung Secondary School. Not only did she cherish lofty ideals and possess extraordinary
  foresight but she also had the courage and fortitude to think outside the box and try new ideas. During her 14-year tenure, she
  successfully transformed our institution into a well-known English-medium girls’ school, which offered both practical business
  subjects and a rich, wide-ranging curriculum. And with our school’s growing popularity with local parents, enrollment had
  jumped from 205 in 1953 to 553 in 1961, the year of her retirement.
   
 
   
 
   
 
   
       
    Mrs Kitty Cheung's 99th birthday party
     
    Mrs Kitty Cheung's 100th birthday party
     
    Former Principal Wong Yin-ling's tribute
    to Mrs Kitty Cheung
     
    Proudly introducing Mrs Kitty Cheung
     
    Mrs Kitty Cheung's advice to Hotung girls
     
    Mrs Kitty Cheung's visit on 29 November, 2010
     
     
     
     
     
       
       
  Both Dr Irene Cheng and Founding Principal Mrs Kitty   鄭何艾齡博士和張謝琮賢校長都是「何東人」的上
  Cheung are the perfect role models for Hotung girls :   佳學習楷模:
       
  Although they were born into a wealthy family, they never   她們出身於富貴家庭,但絕不養尊處優或恃財生驕,
  allowed themselves to be pampered, conceited or superficial.   反而懂得善用本身優勢,自立自強;
  Instead, they strived to be independent and self-reliant by   她們勤奮堅毅,努力不撓,持續追求卓越及成就;
  making full use of their advantages.   她們珍惜接受教育的機會,致力提升本身的語文及智
  They were firm and diligent in their persistent pursuit of   力水平;
  excellence and accomplishment.   她們機智多謀,懂得隨機應變、實事實幹;
  They treasured the opportunity of receiving education and   她們待人以誠,和藹可親,端莊高雅,贏得同事師生
  endeavoured to raise their own linguistic and intellectual   衷心的敬重;
  standards.   她們對教育充滿熱誠和使命感,不畏強權困阻,堪稱
  They were smart and resourceful and were also able to   萬世師表。
  improvise and to act flexibly and  pragmatically.    
  They treated others with warmth and sincerity, and they  
  were always dignified and elegant, thus successfully  
  earning the heartfelt respect of their students, teachers  
  and co-workers.  
  Guided by a sense of mission, they were passionate about  
  education and were undaunted by authority or setbacks. In  
  short, they were, in every sense of the word, exemplary  
  teachers for all ages.  
       
 
       
  Finally, Mr Chan Chi-keung said that the life and   最後,陳志強老師表示這兩位卓越的女士非凡的一
  accomplishments of these two remarkable ladies had inspired   生激發他以舊曲新詞的方式創作一首名為「壯志『雌』
  him to come up with an inspirational song, Hotung Girls Aim   心何東人」的勵志歌,藉此為六十五周年校慶增添姿
  Big & High, to mark the 65th Anniversary Celebration, by   彩。
  writing new lyrics for an old tune.    
       
   
   
   
       
   
   
 
   
 
       
       
   
       
   
 
 
     
0
 
  Back to School Website   Back to Top
     
返回校網主頁
  回到最上
 
 
Contact us : 2577-5433, 2890-4709 2882-4536, 2805-6966
[email protected]